Subscribers enjoy higher page view limit, downloads, and exclusive features.
— OO ~— conlenienetnennentindiiiees daniel ie REA eR 0S OP ee ET = NST I RB Nate ERNE RENE RR I ro THE NEST 4 LE STORY BABIES born in Latin America today have ever brighter chances of survival as a résult of the de- velopment there of a complete mo- dern dairy industry. Playing a lead- ing role in this development and in similar projects all over the world was the late Henri Nestlé, who founded the food manufactur- ing company which bears his name. Marketed in almost every coun- try, Nestlé products today are manufactured in close to 150 plants ‘throughout the world 23 of them in Latin America. In Lat- in America alone, Nestlé locally manufactured specialties, aside from milk products, include Milo, Nescafé, Nescao, chocolates, boxed eandies, chocolate coatings, and other confectionery products. In the pharmaceutical field, several of its products have filled much-need- ed gaps in nutritional therapy, while among company imports in- to Latin America, Maggi Soups and Bo-‘Ulon cubes probably. lead the field. But a principal part of Nestlé’s business, both in Latin America and the world over, is still milk: condensed, powdered, and evapor- ated plus various infant dietetic specialties and. infant foods. In 1865 Henri Nestlé devised the first formula which would nourish infants satisfactorily during the difficult period immediately after weaning. Previously, parents in most parts of the world fed babies a slightly modified version of an adult diet which the infants often could not digest, and many of them died — literally of starvation. The new formula — a simply preparation of milk, flour, and su- gar — was first tried on a baby in Nesttle’s home town of Vevey, Switzerland, where the company’s head offices are situated today. The child recovered from severe malnutrition and grew strong. Nestlé products are manufactured in 23 plants throughout Latin merica, The firm’s research and leadership in developing pure milk products have helped to revolutionize the continent’s dairy in- From the start, the Nestlé. business _ -began to grow. BASIC FOOD FOR BABIES Nestlé’s baby foods began to get Milk is condensed at this plant in Colombia. Nestlé aids dairy industry by importing breeding stock, providing technical information and markets for milk, dustry. wide distribution in many parts of the world where fresh milk was unsafe or just not available; fac- tories were built in areas suitable for dairy development and Nestlé condenseries spread from Europe across the Channel to Great Bri- tain, and then to North and South America. Since condenseries naturally re- quire daily deliveries of milk in huge quantities from nearby herds, it was necessary for Nestlé re- presentatives to develop dairy in- dustries in many parts of the world in which there were none. Thus, the establishment and growth of the milk and dairy industry in Latin America and elsewhere owes much to the perseverance, know- ledge, and experience of company technicians. In developing dairy industries in Latin America and elsewhere, Nes- Left: Bugalagrande, Colombia. ; tlé seeks to improve local herds by (1) importing. prize breeding stock and (2) helping provide the fod- ders on which the cattle will thrive and produce the best milk. In Chile, for example, Nestlé agricultural experts saw countless acres of exhausted wheat fields which could easily become produc. tive again as grazing lands. At their suggestion, the change was made and a great dairy industry was begun in that country, Throughout Latin America, the concern processes fodder for the ‘farmers from whom it buys. Nestlé veterinarians help Latin American herdsmen raise healthy cows capable of producing the richest milk. Other experts show them how to maintain the high de- gree of cleanliness necessary for safe milk. The company also dis tributes an extensive line of educa- tional literature to farmers. Nestlé’s operations from México south through all of Central and South America are an example of private enterprise at its best. The company has helped Latin Ame- rica to develop an entire new in- dustry, it buys Latin American products, it is a large-scale em- ployer, and it sells manufactured food products whieh Latin Ameri- cans want, need, and enjoy. And since many of the raw materials Nestlé buys in Latin America are shipped to every part of the world, it also is helping the continent to improve its position in internation- al trade. It is difficult to say just how much of the population growth in various Latin American countries is attributable to the work done to make sure babies get the proper, food. There is no doubt, hgwever, that Nestlé’s nutritional improve. ments and the employment which its promotion of the dairy industry has brought to the continent have contributed to higher living stand- ards throughout Latin America. Reprinted by Courtesy of Grace Log. ny FVAVAAIIIIAIIIIIIIIIIIIIIIAIISISIIIIIIIIII III II IAI IAI III IIII ASIII IIIA III IIIA II IIIA SIA IIA IAIIAIIAII IS IN IAN IAIIIINSIIAI IIASA HA to be a schoolteacher. He went through high school and got his degree as a teacher, specializing in mathematics at the Havana Norm- al School, while he studied piano and painting on the side. By the time he was nineteen, the brand- new teacher began to accompany theater and radio performers. He played popular music -with Ernesto Lecuona at two pianos and tried out some compositions of his own. Shortly afterward, he left Cuba for the first time, traveling to México as accompanist to the stunning theatrical and variety actress Rita Montaner, a Cuban counterpart of Pearl Bailey. There it was that the nickname of Bola de Nieve became official. When his schoolmates call- ed him by it in Guanabacoa, he’ was infuriated, but he decided to adopt it as a professional battle ery. Since that time he has played and sung as a soloist or in com- binations in almost‘ all the capitals of Latin America and several of those in Europe, including Copen- SUNDAY, JANUARY 27, hagen. He has appeared in Argen- tine and Mexican movies and on Cuban and Venezuelan television, and. made records for companies in various countries (his latest was Bola ‘de Nieve con su Piano, an LP number for Montilla of New York). When he appeared in the Concert of Cuban Popular Music at Carnegie Hall on November 21, 1948, the New York Times said his personality was a true “revela- tion.” Today he is acclaimed as’ the king of the Afro-Cuban song, and internationally he is ranked with such figures as Maurice Che- valier and Nat King Cole. He sings in a very personal Style in three or four languages besides Spanish, with impeccable diction. His pro- grams include songs from all ages, from anonymous Spanish popular songs of the eleventh or eigh- teenth centuries, with words by the poets of the Spanish Golden Age, to songs by contemporary com- posers from Brazil, Argentina, or México, and always Cuban songs. “What do you think of the in- vasion and conquest of the United States by the mambo?” “It doesn’t surprise me.. The mambo is nothing but the syncopa- tion of American jazz subjected to the rhythm of the Cuban drums”. “Do you think mambo will have much influence on jazz?” “It's. not the mambo. Call it mambo or call it the devil, it’s the Cuban drums rhythm and Cu- ban artists that have enriched U. S. jazz, From one end of the coun- try to the other, bands playing ‘cool’ or ‘progressive’ jazz have added. conga drums, bongos, and drummers. Our ‘Gods of the Drum- head,” the late Chano Pozo and Candido Camero, played and made records with the geniuses of jazz — Stan Kenton, Dizzy Gillespie, Errol Garner, Billy Taylor. Stan Kenton has composed a Chorale for Brass, Piano, and Bongo.” “So is mambo really Cuban or not?” I asked, remembering his much-discussed reply to the in- quiry on this problem conducted by the Cuban magazine Bohemia, in which he participated along with Fernando Ortiz and some musico- logists. “Mambo doesn’t mean anything (I’m speaking as a Cuban),” he ex- plained, “and it isn’t danced in Cu- ba because the climate doesn’t per- mit it. Violent rhythms are for ex- port! I've already told you: it’s Cu- ban drums over gringo syncopa- tion.” “In this war of rhythm who wins in the end?” “As always, a third party.” He broke into laughter again. “A spaniard . revenge —‘ the Madrid chotis, derived from the schottische, which subjects the sharp Cuban rhythms to its own total lack of syncopation, under the formula ‘Chotis over Cuban Rhy- thm equals Cha-cha-cha, a regular onomatopoetie creed of Cuban dancers and a new invader of the United States.” “Cha-cha-cha is a creed?” “Sure, brother! because its slow tempo is ideal for our tropical cli- mate.” “What do you think about Cw ban popular music in general?” “Listen, chico, the truth is that the danzén is still on top, and we have never surpassed the days when Miguel Failde wrote the first one.” ‘ “Aren't you afraid of thé mam bophiles?” “A goat who breaks a drum pays for it with his skin,” as one of his popular songs says. “But pal, I am from Guanabacoa, and Elegua, the god who opens paths, looks after me, and. . .I’'m Ignacio Villa!” He took his leave with a hearty laugh and began to rehearse for the concert. I couldn't help feeling that laughter like that could conquey the world,