Subscribers enjoy higher page view limit, downloads, and exclusive features.
Viernes 15 de Junio de 1962 | RS IIS O II III RIO RR IO TELEFONO ALpine 3-4948 Sucedió hace 100 AÑOS La más antigua corporación comercial inrorporada en el país, la United Brewers Association, fué orga- nizada en 1862.... el mismo año que EN ARIZONA, soldados de la Unión derrotaron a las tropas rebeldes en Picacho Peak (Abril 15). El ronel J. M. Carleton fue nombrado Gobernador Militar e impus> uno de 'lcs primeros impuestos en el Territorio para proveer cuidado médico a los soldados. . Desde entonces, por supuesto, el número de paga- dores de impuestos en Arizona ha aumentado algu- nas miles de veces. La Industria de la Cerveza, so- lamente, paga más de 1.6 millones de impuestos en dólares al Estado de Arizona cada año - —dinero que ayuda «a sostener nuestros hospitales, escuelas y programas de be. neficencia. AHORA, en este año centenario, la Uni- ted States Brewers Association aún tra- baja constantemente para asegurar nor- mas de alto nivel en calidad y propie- dad en donde quiera que se sirve la cer- on zon oo oz zo ezo ezo iaa ezo zo ozono orozco mozo SUBSCRIBASE AL PERIODICO MEXICANO “EL SOL” en “EL SOL” HOY VIERNES, MAÑANA SABADO Y EL DOMINGO EN "EL SOL” 62 AL SUR DE LA CALLE TERCERA PHOENIX, ARIZ. Asista al Teatro: IAS Haga este banco su banco VALLEY NATIONAL El banco nacional más grande en Arizona O “EL SOL”, SEMANARIO POPULAR INDEPENDIENTE Música y Artistas Mexicanos Favoritos de Miles de Latinos, en San Francisco Y SAN JOSE, CAL., POR LATINOS RADICADOS ALLA MEXICO, D. F.— “Las can- ciones y los intérpretes mexi- canos son los favoritos de los 400,000 hispanohablantes que hay en las regiones de San Francisco y San José, Cali- fornia, la mayoría de los cua- les escuchan constantemente los programas que durante 22 horas diarias, y en 15 idio- mas, transmite nuestra emi- sora KLOK. De estas trans- misiones diez horas se trans- mite en español”, nos asegura Eduardo Grigg, locutor de esa estación, quien vino a México a proveerse de discos con nuevas canciones mexicanas. “La Radio Internacional KLOK encontró que las can- ciones de México eran de gran atractivo para su audi- torio y decidió incrementar sus transmisiones bajo ese as- pecto y aquí me tiene consi- guiendo material; ahora via- jaré constantemente para es- tar al día en materia de no- vedades grabadas”. “Cuanto artista mexicano llega a San Francisco, recibe todas mis atenciones y le ayu- do en cuanto me es posible; además, la KLOK les brinda toda clase de apoyo ya que nuestras audiciones están rea- lizadas a base de discos de ellos”, terminó el simpático locutor, quien viviera algunos| años en México. MUJER QUE DESAFÍA AL OCEANO NUEVA YORK, el 4 de ju- lio próximo, una fornida mu- chacha de Kansas se pondrá un traje de baño, se meterá en un laboratorio de 190 ki- lómetros de largo y pasará de seis a nueve días tratando de demostrar una teoría en la cual ha venido trabajando desde hace diez años. Hablamos de Britt Sullivan, mujer de pelo castaño y ojos verdes, de 27 años de edad. Su laboratorio es el Océano Atlántico, en cuyas aguas tra- tará de nadar desde la extre- midad oriental de Long Island hasta la occidental. Su tesis es que los seres hu- manos no sólo pueden sobre- vivir en el agua una semana o más, sino que al mismo | tiempo pueden desplazarse de un lugar a otro. ¿Y cómo es esto? La señorita Sullivan no lo revela, aunque afirma que utiliza un sistema que ella misma creó y que consiste en el relajamiento o reposo men- tal y físico en el agua. La muchacha nadó en el río Ohio de Cincinnati a Lo- uisville, una distancia de poco más de 200 kilómetros, en agosto pasado, y permaneció dos y medio días dentro del agua. Si la prueba de julio tiene buen éxito, su ambición es cruzar el Canal de la Man- cha en ambos sentidos. Britt, ahora maestra de natación en esta riudad, afir- ma que se propone hacer es- tos experimentos acuáticos de larga duración por dos moti- vos: 1. Probar, a su entera sa- tisfacción, que su teoría de la supervivencia en el agua es correcta, antes de enseñar el sistema a otras personas. 2. Hacer algo suficiente- mente dramático para que el público se interese cuando ella decida revelar cómo fun- ciona su método. UN EXPERIMENTO EN BENEFICIO DE TODOS “Para mi, la vida es im- portante”, explica. “Cada vez que leo alguna noticia, como la que se derrumbó la Torre de Texas y se ahogaron mu- chas personas, O que se per- dió el hijo de Rockefeller, me siento culpable de no haber | hecho algo para evitarlo, “Para comenzar, yo no soy una gran nadadora, sino me- diana. Pero creo que la su- pervivencia en el agua puede ser aprendida. Después de 36 horas en el agua salada, un saco salvavidas de hule y cor- cho se descompone o queda saturado de agua. Pero con- sidero que un nadador media- no puede aprender a vivir en agua salada de siete a ocho días y que un buen nadador podría sostenerse de doce a catorce días. Personalmente, deseo demostrar que puedo epooa | Vivir diez días”. La señorita Sullivan nació en una pequeña granja cerca de Topeka, Kansas, donde su padre, militar de carrera, es- taba de servicio. A los 2 años de edad, Britt vadeaba el es- tanque y comenzó a nadar junto con los patos. A los 5 ya se arrojaba desde un tram- polín de 6 metros. “Era una chica a la que le encantaban todos los depor- tes, pero la natación era mi favorita”, recuerda, A los 16 años, cuando su padre fue enviado cerca de Palmer, Alaska, Britt cruzó las heladas aguas del río Yu- kon,, en un punto en que éste tiene unos 400 metros de an- chura. Después de graduarse de la escuela secundaria, ingresó en el cuerpo auxiliar femenino de la Marina de los Estados Unidos en 1952. Su atención se concretó en el problema de la supervivencia durante los dos años que nadó con el cuerpo de la Estación Aero- naval de Jacksonville, Flori- da. Luevo vinieron dos años de trabajo de oficina en Chi- cago, mezclados con la nata- ción por placer en el lago Mi- chigan, y tres años de estu- dios de ciencias políticas en la Universidad Washburn, de Topeka, sin olvidar las sesio- nes natatorias. UN SISTEMA QUE SALVA VIDAS En 1960, convencida de que ya había creado un sistema que podía salvar a gente que cayera en las aguas de lagos, ríos y océanos, se dirigió a Louisville y comenzó a bus- car un patrocinador para su primer experimento. En 1961, la radiodifusora WTMT con- vino en enviar una lancha que navegara a su lado mientras ella recorría a nado el tramo de Cincinnati a Louisville. Cuando arribó a Louisville, los ojos de la señorita Sulli- van estaban inflamados, casi cerrados, a resultas de las sustancias químicas en el a- gua, y su piel estaba reseca. Este año se propone usar an- teojos especiales y alguna protección para la piel. La señorita Sullivan insiste en que no nada para romper “records” ni “para ganarse la vida haciendo esto”, Su pro- pósito es realizar estos expe- rimentos que se ha impuesto y decirle al mundo cómo lo hizo. “Esto último podría ha- cerlo publicando un libro”, di- ce. “Todavía no lo he deci- dido”. Más tarde, Britt, por cuyas venas corre sangre norteame- ricana e irlandesa, piensa re- gresar al “mundo seco”, que entre otros atractivos, según dice, encierra un curso avan- zado de ciencias políticas y literatura.... y un novio neo- yorquino. Reconocimiento a México por sus Redes Aéreas “Muchas gracias, México”. Así reza el encabezado del artículo que la Air France publicó en los principales dia- rios de la ciudad de Nueva York, incluyendo el “New York Times” y en donde ex- presa, públicamente, su reco- nocimiento a México al cum- plir el décimo aniversario de la incorporación de nuestro país a las redes de servicio aéreo de la compañía fran- cesa. El texto dice: “Air France saluda a Mé- xico con motivo del décimo aniversario de la inaugura- ción del servicio de Air Fran- ce a la ciudad de México. “El 5 de mayo, un jet de la Air France aterrizó en el aeropuerto central de la ciu- dad de México cumpliendo así el décimo año de servicios du- rante los cuales Air France ha conectado a la ciudad de México con Nueva York y París. “Muchas cosas han sucedi- do en esos diez años. Cuando Air France inauguró sus ser- vicios con sus aviones Cons- telaciones el vuelo entre Nue- va York y la ciudad de Mé- xico demoraba ocho horas. Ahora los rápidos jets Boe- ing 707 Intercontinentales c1- bren la distancia en: menos de cuatro horas. En 1952, Air France ofrecía el únicc vuelo sin escalas entre- México y Nueva York. Ahora Aerona-| ves de México también ofro- ce vuelos sin escalas en lujo- sos jets DC 8. “Air France se siente orgu- llosa de haber contribuido, al desarrollo del servicio aére u México. Orgullosa de haber¡ sido la primera en volar sin escalas entre la ciudad de Mé- xico y Nueva York. Orguilo- PAGINA CINCO Una Cubierta Sabrosa Hace Al Cake Pa 1 caja de mezcla instantánea de cake blanco 1 cucharada de caté instantáneo diluír comidas sean más agradables, sirva como pos! . Un Cake de Sartén con una cremosa Cubierta Moka. Su familia y Ud. lo disfrutarán hasta el último ped pedirán más. ¡Y es tan fácil de preparar! _La cubierta se hace en unog minutos, no hay que cocinarla, sólo mezclarla y ya está lista, La receta de esta sabrosa Y. taza de leche evaporada sl jd tre lacito, y . . . luego : cubierta la prepararon en las Cocinas de Prueba de Carnation Company. Queda tan suave y cremosa gracias a la leche evaporada que contiene, Y como esta forma concentrada de la leche contiene el doble de vitamina D, proteínas y A Th que la leche fresca, Ud. añade valores nutritivos extras a éste cake exquisito. CAKE DE SARTEN CON UNA CREMOSA CUBIERTA MOKA (Sale un cake-de.umas 10 pulgadas) Y taza ¿de mantequilla 4 tazas de azúcar en polvo ce taza de, cocoa Y Ya cucharadita «de vainilla Prepare la mezcla del cake siguiendo las instrucciones de la caja. Engrase el interior de una sartén con aceite (no se mantequilla) y una brochita. Caliente la sartén sobre fuego mediano. Espolvoréela ligéramente con harina, Vierta en élla la mezcla del cake. Cúbrala sartén y cocine sobre fuego mediano aproximadamente durante 40 minutos, o hasta que no quede humedad en la parte superior. Separe los bordes con una espátula. Invierta la sartén en una parrilla, para que. se refresque. Al cabo de unos minutos, levante la sartén, “Disuelva el café instantáneo en leche evaporada. Añada a sa de haber sido la primera en ofrecer servicio de jets. Air.France está muy agrade- ¡cida de tener el privilegio de conectar a México con Euro- pa mediante vuelos directos entre México y París. “Todo esto no hubiese sido la mezcla la mantequilla, el azúcar, la cocoa y la vainilla. Bátala con una batidora o mezcladora hasta que esté bien unida y cremosa. Cubra el cake con ella, posible sin la cálida acogida y la amistad y el trabajo in- fatigable del pueblo mexica- no. “Vemos estos primeros diez años como el comienzo de una era de prosperidad que ma- TRASTOS BRILLANTES LAVADOR DE“TRASTOS, DE GAS No hay otro lavatrastos como el Preway 180. Calienta su propia agua hasta 180 grados de calor. suficiente para eliminar microbios. Exclusivo “hydro-jet”, brazos que distribuyen el agua con fuerza y en modo uniforme. Dejan sus trastos inmaculados. No quedan manchas ni marcas del agua. Compárele con cualquier otro lavatrastos, tanto en el diseño como en funcionamiento y excelencia. Vea éste maravilloso lavatrastos aquí, hoy mismo! Arizona Public Service Company's